Câu châm ngôn:

Tự nói rằng:
"Không ai tắm 2 lần trên một dòng sông và tôi cũng không yêu ai lần thứ 2."
By Chi_bao

Thứ Ba, 11 tháng 10, 2011

Nhờ các cao nhân Tiếng Việt giải đáp


Hôm nay có 1 người bạn gửi tôi 1 đường link về 1 bài báo như sau: 


http://vnexpress.net/gl/phap-luat/2011/10/cong-an-canh-bao-tiem-vang-khong-mo-cua-buoi-toi-1/


Tít của bài báo này là: Công an cảnh báo tiệm vàng không mở cửa buổi tối


Ngoài ra cùng với loại tít này có rất nhiều bài báo khác ví dụ như:

Cảnh báo thời tiết nguy hiểm trên biển


CIA cảnh báo nguy hiểm từ nhóm khủng bố AQAP 


Bình thường đọc thì ko thấy có vấn đề gì vẫn có ý nghĩa của nó. Nhưng bạn tôi đưa ra 1 cách lý giải hết sức hợp lý rằng những Tít này sai (chưa chuẩn) về ngữ nghĩa.


Theo bạn đó phân tích từ 1 ngữ nghĩa khác phổ biến là: "Biển Cảnh báo đường trơn". Ở nghĩa này tôi bỏ qua từ Biển ở đầu mà chỉ phân tích 4 chữ "Cảnh báo đường trơn" nhé. Theo bạn tôi nói rằng: Sau từ "cảnh báo" trên là 1 tình huống xấu để đúng với từ cảnh báo đó là việc "đường trơn".
Chiếu theo đoạn tít bài báo trên kia: "Công an cảnh báo tiệm vàng không mở cửa buổi tối" thì đáng nhẽ sau từ "Cảnh báo" phải là tình huống xấu đó là "tiệm vàng mở cửa" chứ ko phải là " tiệm vàng không mở cửa"?


Mà theo rất nhiều người thì cái tít Công an cảnh báo tiệm vàng không mở cửa buổi tối nghe cũng rất hợp lý ko sai ở đâu?
Xin các bác cao niên uyên thâm phân tích giúp e vụ này với ạh
Theo mọi người thì Báo đúng hay bạn e đúng?
Theo tôi thì bạn tôi nói đúng. Các nhà báo cần nên xem lại Tiếng Việt. Hic
Chi Bảo

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Related Posts with Thumbnails

Người theo dõi